曾几何时,我也是在台上演讲的其中一位参赛者。忘了老师为何会选中我,也忘了自己如何把那篇长长的演讲稿背好,并改变语调、做出感情的起伏、带出澎湃的语气。甚至忘了当初是如何承受那种被整千双眼睛注视着的恐惧感。双腿都在发抖吧...呵呵,我自认不是那种哗众取宠的人。现在反过来训练学生去参加国语讲故事比赛,曾是过来人的我非常明白站在台上却忘词的尴尬会带给学生阴影,所以主要都是要她们记熟故事内容...明天就是她们正式上台的日子了,加油吧,好好地表现,拿到奖我会很开心。拿不到奖的话,我会是那个给她们最用力鼓掌的人~因为,她们的用心和努力,我都看在眼里。^^
(从她们每天都来找我几趟就知道了...XD)
p/s:成绩明天自有分晓...
wish that u can 'see son become dragon' lah~ XD but those are not ur son.. ==
回复删除wa~obviosly ur student also know how to translate the chinese things into english!!haha~~not bad not bad!!
回复删除好一个"see son become dragon"...
by, pynq
actually i learn from teacher khong wan.. because last time got one post she translate chinese directly to english so now i also translate like that loh~ XD
回复删除lol...
回复删除u shouldn't learn such thing...XD
haha.. should learn wan.. =)
回复删除孺子可教也~^^
回复删除hopefully she know when to use proper english and when shld use slang la~~lolx...
nex time dont use too much direct translation jor~since ur blog too popular...nid to become more responsible ad~~lolx
haha~ but according to.. mindy, actually this blog isn't very popular lorh.. =)
回复删除i think so... lol
回复删除majority wins~ XD
回复删除speechless^^u both dun really get what i means la!!swt...
回复删除haha..
回复删除